Job 34:35

SV[Dat] Job niet met wetenschap gesproken heeft, en zijn woorden niet met kloek verstand geweest zijn.
WLCאִ֭יֹּוב לֹא־בְדַ֣עַת יְדַבֵּ֑ר וּ֝דְבָרָ֗יו לֹ֣א בְהַשְׂכֵּֽיל׃
Trans.

’îywōḇ lō’-ḇəḏa‘aṯ yəḏabēr ûḏəḇārāyw lō’ ḇəhaśəkêl:


ACלה  איוב לא-בדעת ידבר    ודבריו לא בהשכיל
ASVJob speaketh without knowledge, And his words are without wisdom.
BEJob's words do not come from knowledge; they are not the fruit of wisdom.
DarbyJob hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
ELB05Hiob redet nicht mit Erkenntnis, und seine Worte sind ohne Einsicht.
LSGJob parle sans intelligence, Et ses discours manquent de raison.
SchHiob redet wie ein Unwissender, und seine Worte zeugen nicht von Verstand.
WebJob hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel